miércoles, 20 de noviembre de 2013

Informes de lectura - Preámbulo

Qué es un informe de lectura

Un traductor necesita venderse, y una forma de hacerlo es con un informe de lectura: el documento que enviaríamos a un posible futuro cliente con el que nos gustaría trabajar.
  1. En primer lugar, hay que elegir el cliente. Decidiremos según nuestros gustos e intereses, por recomendaciones, etc.
  2. Después, toca elegir la obra. ¿Lo más eficaz? buscar información sobre el autor para obtener una lista de sus obras, las editoriales que las hayan publicado y, dato importante, el número de páginas.
  3. El siguiente paso es descubrir si ya tiene una traducción al español. Podemos buscar esta clase de información visitando la página de la Biblioteca Nacional de España, la del ISBN o la del Index Translationum de la UNESCO. De ser así, comprobaríamos su calidad para valorar si podríamos ofrecer una mejora significativa que interese al cliente. 
  4. Si la obra no está traducida al español, nos pondremos en contacto con la editorial que publicó el libro en el idioma original y les preguntaremos si han vendido los derechos de la obra a algún traductor (por si resulta que se está traduciendo en este mismo momento) y si les importaría que hiciésemos un informe de traducción.
  5. Si en la respuesta nos dicen que no hay traductores y nos dan permiso, ya podemos embarcarnos en la siguiente entrada: Cómo redactar un informe de lectura.

No hay comentarios:

Publicar un comentario