QUÉ OFRECEMOS

Traducción

Si necesita traducir cualquier tipo de documento, confíe en nuestro servicio de traducción. Pierrot el traductor cuenta con un equipo de traductores cuyo único objetivo es ofrecer calidad en las traducciones.

Nos especializamos en los siguientes modelos de traducción:
  • Traducción general y comercial
  • Traducción científico-técnica
  • Traducción literaria
  • Traducción de páginas web
  • Localización
  • Subtitulación

Revisión, edición y redacción publicitaria

¿Cuántas veces se ha cansado de leer un libro o ha cerrado una página web porque las frases eran demasiado largas, la redacción muy densa o porque encontró varias faltas de ortografía? 

El modo en que nos comunicamos es nuestra carta de presentación, así que no se arriesgue y busque siempre un buen asesor lingüístico. 

Pierrot el traductor proporciona este servicio. Estamos dispuestos a corregir y reescribir su contenido para que se adecue al público de llegada y transmita exactamente el mensaje que quiere proyectar.

Colaboración en traducciones

Si usted es especialista, quiere traducir, pero no se atreve, nosotros podemos ayudarle.
  • ¿Qué aporta el especialista?
El especialista es fuente de terminología, referencias y contenidos. Por una parte, conoce los tecnicismos ya acuñados en la lengua meta. Cuando estos no existen y hay que crearlos, puede contribuir a la localización de otras fuentes documentales y aportar asimismo un conocimiento cabal de los contenidos que constituya un favor de seguridad a la hora de validar la creación léxica necesaria.

Por otro lado, el especialista, que como tal no es experto en idiomas, puede ser más proclive a dejarse atraer por la lengua de origen. Por su formación y funciones, el interés que merecen los aspectos lingüísticos es secundario respecto de los contenidos. Una consecuencia habitual de esta actitud del especialista es un temor a perder el vínculo de similitud formal entre el término de origen y el traducido, a no reconocer uno en el otro, lo que propicia la opción por el calco.
  • ¿Qué aporta el traductor?
El traductor, es, a su vez, un especialista de la lengua, concretamente de la comunicación interlingüística. Su área de especialización incluye la competencia en ambas lenguas y las técnicas de trasvase adecuadas. Por su formación y funciones, ha desarrollado una acusada sensibilidad lingüística que lo dota de más recursos para resistir a la atracción formal del texto de origen.

Idiomas de trabajo

Español, inglés y francés.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada